31.12.2013

Ломка и освобождение

         К концу года все стараются завершить незаконченное, подтянуть хвосты и избавиться от ненужного. Так и я, изнемогая и страдая от хамства и невежества корейского начальства решила освободиться  от оков.

       Был понедельник, 2 декабря. Как сейчас помню, начальник собрал весь отдел на утреннюю порцию пенделей. Как только все зрители этого фарса собрались, он начал:

  - Что за безответственное отношение к работе, у вас нет mind. Вы даже сейчас сидите и ничего не пишите. - говорил он своим металлическим ровным голосом, так, словно это были настолько обыденные фразы, которые никак не могли ранить адресатов. Он даже не взглянул на своих подчиненных, которые в этот момент как раз усердно строчили записи в блокнотах.

      Ранимая моя душа не выдержала. Из глаз брызнули слезы, голос задрожал так, что я больше не могла вымолвить ни слова от обиды и от душивших меня слёз, медленно встала со стула и вышла...В туалете у меня случилась истерика. Я ревела, меня физически ломало. Тогда я решила, что ВСЁ! Хватит с меня.

      В это время начальник, недоумевая что произошло, обратился к русским сотрудникам с вопросом: "Что вы ей сказали, что она расплакалась и ушла?". Этот человек даже не мог предположить, что я ушла из-за него. "Корейский начальник никогда не прав".

    Проплакавшись, я написала заявление на увольнение на 6 декабря. Вернулась, положила на стол перед начальником и ушла. По-моему он этого не ожидал. Встал и пошел в курилку, ему нужно было обкурить возникшую перед ним проблему.

    После этого, он с довольной улыбкой вложил моё заявление в папочку, как это принято у корейцев, и вызвал на разговор.

    - Расскажи мне, что случилось
    - А вы не понимаете?
    - Нет.
    - Если вы не понимаете, то у меня нет желания вам рассказывать. Я устала работать в такой атмосфере.
   - В какой атмосфере?
   - Видите, вы даже не видите, какая атмосфера. Я не хочу продолжать разговор.
   - Тогда я прошу тебя отработать 2 недели, а не одну.

Мне пришлось переписать заявление на 2 недели. На последней недели я заболела. 17 декабря трудовая книжка была у меня на руках. Для него я перестала существовать еще 2 декабря, когда стало понятно, что я не передумаю.

Он попросил отработать 2 недели, но даже не потрудился обозначить сотрудникам, кто какую часто моей работы возьмёт на себя. Я никому ничего не передавала. Такое впечатление, что ему было совершенно безразлично, что оставшимся его подчиненным придется потом во всём разбираться самим.

Пока я преподаю в частной языковой школе, перевожу и думаю о том, что больше никогда не хочу работать в офисе. Может, со временем это пройдет.  

17.10.2013

После отпуска

Отдельного внимания заслуживает начальник в первые дни после отпуска. Во-первых, от своих сотрудников корейский начальник требует "платы" за халявные дни. А что может быть хуже работы в выходные,сразу после отпуска. Единственный плюс, он не заставляет тебя сильно напрягаться. Главное - это присутсвие. А в конце первого рабочего дня фраза: Вот видишь, как быстро прошел день. Тихо, спокойно и не тяжело после отпуска. Тихо потому что все остальные сотрудники компании догуливают свои последние сладкие деньки отпуска.

Ожидания корейского аудитора

Забавно.
Пушкин.
Собрались все ключевые сотрудники компании. Все в ожидании аудитора.
Галина сидит и нервно постукивает рукой, говоря тем самым "сколько можно ждать, уже 7 минут прошло, а аудитора все нет".
Миша как всегда грызет ручку, словно годовалый ребенок, которого в данный момент больше ничего не интересует.
Заходит Вася к своему корейскому начальнику. Документы на подпись на планшете - как предписывает корейсксие этикет. Тут же с обеих сторон над бумагой нависают любопытные носы сидящих рядом корейских руководителей отделов логистики, финансов и бухгалтерии.
-В отпуск собрался? - гляда на бумагу делает предположение один из них.
Вася уходит, и разговор плавно переходит на тему новых технологий в области смартфонов.
Русские сотрудники тоже по-маленьку начинают скучать и вот уже тут и там слышится шепот. Вся комната наполняется шумом и гамом: русский, корейский, английский, женский, мужской - из этого мог бы получиться отличный винегрет.
Заходит начальник отдела качества: "Все в сборе?" - контрольная проверка.
Координатор аудита то сложит руки в треугольник, то постучит палцами друг о друга. Все ждут. Галина не вытерпела, вышла и тут же зашла. А вслед за ней аудитор.
Сам аудит это то еще зрелище. Аудитор корейский - это не проверяющий, это всезнающий советчик. Что бы он не посмотрел, везде ему есть что посоветовать и подсказать. Осмотр цеха: а что у вас тут, а что у вас там. -А у вас PPM то же, что и у нас? А почему разметка синяя?Сделайте белой! Почему паллет стоит не по разметке!Какой у вас бардак по 5S.
После проверки нужно задокументировать все замечания. Координатор сел за компьютер и начал обрабатывтаь фото и записывать замечания. Корейский аудитор никогда не будет делать это сам. Он смотрит из-за плеча и проговоривает свои замечания, которые проворный координатор тут же исполняет: Тут сделай шрифт поменьше, здесь с абзаца. А тут еще добавь, что процедуры есть, но нужно улучшать."
Церемония закрытия.
В переговорной стойки запах корейского растворимого кофе. Сразу чувствуется, что люди работали.
По корейской традиции аудитор никогда не огласит результаты в этой части. Поблагодарит всех за старания и отметит, что еще много что нужно исправить. Пройдется по замечаниям. Закочит улыбкой. На этом все. Экспресс аудит завершен.
Людям теперь остается только гадать, какую же оценку он поставил в итоге.

Конец перемирию

Опять началась стадия массивной атаки со стороны корейского руководства

С чего бы такое неожиданное наступление?
А все дело в том, что в понедельник нас ждет спец. аудит заказчика.

24.09.2013

После профилактики

И снова здравствуйте.
После летней профилактики завод снова открыл свои двери, а вместе с ними и страстные объятия корейских начальников. Давно это было, еще в июле. Все вернулись из отпусков, кто из Италии, кто из Франции, кто из Испании, и сил на ругань и противостояние разных морально-производственных систем совсем не осталось, да и состояние души балгостное. Даже корейцы не захотели рушить такое состояние души. А может, просто все закрутилось завертелось, что хочешь поругаться, а времени нет. Не успеешь обернуться, а рабочий день уже прошел. В сентябре и октябре нас ждали 2 больших события: сертификация по ИСО ТС 16949 и специальный аудит заказчика. Все силы были брошена на внедрение системы менеджмента качества.
Как-то в августе, после затяжной молчанки с Батыем (кодове имя одного из корейских начальников), он накоец-то вызвал меня на разговор.
Долго изливал душу, а потом сказал:
"Ничто вас русских не берет. Ругаешься на вас - вы не делаете, пытаешься - мирно вы все равно не делаете, игнорируешь - вы ничего не делаете. Что с вами делать, я уже даже не знаю".
После этой фразы начальник больше не вызывал на часовые беседы по сознанию и правильному отношению к делу;)

19.07.2013

Каникулы

Очень интересно наблюдать за метаморфозами, которые происходят с корейским начальником, когда в отпуск в командировку уезжает большой начальник (большие начальники никогда не ходят в отпуск).

Во-первых, рабочий день всех начальников отделов тут же сокращается практически до нормального 8-часового рабочего дня.

Во-вторых,ура! наконец-то, можно не есть в заводской столовой эту отвратительную русскую еду. Здравствуй, полноценный корейский обед.

Ну и вообще, в самый разгар рабочего дня можно поехать по своим личным делам. Например, отправиться в сервисный центр на другом конце города, чтобы заменить разбитый дисплей на телефоне, выпавшем (с 12 этажа) из его пьяных рук.

О его детской радости от поездки на метро нужно рассказывать отдельно.
Теперь он меня нежно любит)

07.06.2013

Адские муки

Май был адским.

Начальник включил в себе тирана и последнюю сволочь.

Не пить чай в перерывах вместе с сотрудниками других отделов.

Везде ходить в форме.

Всегда брать с собой телефоны. Даже в туалет.

Звонить по приходу на работу.

Отпрашиваться перед уходом.

И каждый день сидеть на "ковре" и слушать какое мы *овно безответственное.

Нарушение каждого пункта карается объяснительной.

А сроки выполнения подтверждаются Гарантийным письмом а-ля:

Я готов понести любое наказание в случае несоблюдения сроков выполнения вышепоставленных задач.

Корейский начальник и внимание

            Ничто так не оскорбляет корейского начальника, как самостоятельность и отсутствие должного внимания.

Под вниманием корейский начальник понимает следующее:

- Подчиненный должен сделать все сам, а потом рассказать начальнику какой он молодец, и  
   как он все предугадал. Таким образом, начальнику делать уже ничего не надо, но с другой  
   стороны, он вроде бы как в курсе всех дел.

Небольшие вариации на тему:

1. В случае, если вы что-то не успеваете сделать в срок, вы должны заранее проговорить с 
    начальником сроки, а не ждать, пока он вас спросит.
 
     У корейского начальника нет понятия "проверить статус выполнения работы своих подчиненных". Если корейский начальник спрашивает что и как вы сделали, значит вы уже опоздали с отчетом. Из чего следует, вы не уделили ему внимания, что естественно, считается, отсутствием должного уважения.

Ну и с корейским начальником никогда не спорят. Даже если вы правы, если корейский начальник требует найти способ, а вы отвечаете, что уже сто раз пробовали...Упс.

Вы должны попытаться еще раз. После этого сказать начальнику о результатах, но, если и это его не переубедит, сделать так, как он повелевает.

Корейский начальник - существо очень нежное, требующее тщательного ухода и внимания.

27.04.2013

Корейский начальник. Часть 1.

Для начала, нужно понимать, что корейский начальник по большому счету выполняет представительские функции.

Для решения вопросов с заказчиком на корейском уровне - у него есть корейский зам.

Для решения вопросов с заказчиком на местном уровне - у него есть русский зам.

Для решения вопросов финансов (проверки бюджета, расходов, сверки) - у него есть ассистент. (Не важно, что ассистент в принципе не имеет права знать информацию о бюджете, зп сотрудников и других финансовых вопросах).

Для решения вопросов с отделом закупок, взаимодействия с другими отделами и урегулирования конфликтов - у него есть инженеры.

Для промывания мозгов и для обучения законам жизни - есть специалист, владеющий корейским языком, который должен переводить все его витиеватые фразы с корейского на русский.

Для координирование работы персонала - у него есть все, кто стоит выше подчиненного в иерархии. Таким образом - начальнику подчиняются все, зам. начальнику - все, начиная со специалиста. Специалисту - все, начиная с зам. начальника. Инженеру - все, начиная с младшего инженера. Младшему инженеру - все, начиная с мастера. Мастеру - все, начиная с инспектора. А инспекторам - никто. Вот такая структура.

Далее некоторые базовые принципы восприятия компании и профессиональных взаимоотношений с точки зрения корейского начальника.

Во-первых, компания - это большая семья.
Отдел - тоже семья, но поменьше. Только самые близкие.
Поэтому все сотрудники, выполняя работу, должны думать и заботиться о своих коллегах.

Цель каждого сотрудника думать о том, как он своей работой может облегчить и упростить работу своего коллеги.

А каждый подчиненный должен стараться предугадывать желание вышестоящего руководства и без его распоряжений, самостоятельно и сознательно находить и выполнять эти потенциальные пожелания.

Начальник не приказывает. Он только улыбается своим подчиненным. Он немногословен.
Он в свое время уже отпахал. Роль начальника можно сравнить с табличкой на здании или ресторане, которая только лишь идентифицирует данное заведение.

Именно исходя из этих установок корейский начальник старается строить взаимоотношения со своими подчиненными.

И все было бы хорошо и спокойно и продолжал бы он оставаться табличкой до следующего повышения. Но, что же делать, когда твои подчиненные не корейцы, а русские? И работать приходится в чужеродной среде с трудовым законодательством другой страны?
Вот тут и заканчивается его мирное существование и начинается столкновение разных мировоззрений. Сначала корейский начальник впадает в ступор, а потом у него начинается истерика. Но он никак не может смириться с реальностью и адаптироваться к ней.

Основные привычки, уклад русских, который никак не укладывается в корейскую систему понятий о добросовестном работнике:

  • Каждый русский должен четко знать свою зону ответственности, своего   непосредственногоруководителя и последствия к которым может привести халява на работе. Ее отсутствие приводит к хаосу и  беспорядку.

Как это видит корейский начальник: Люди безответственны, их совершенно не интересует работа. Они эгоисты, совсем не уважают меня и не стараются выполнить работу хорошо.

Меры борьбы, по мнению корейского начальника - это эмоциональное воздействие на сотрудника посредством разговора. И начинаются бесконечные собрания и промывка мозгов.

- Как вы смеете. Вы совсем не думаете о своих коллегах. Вам на все пофиг. Вы меня не уважается. Тогда, как вы ко мне, так и я к вам.


- С сегодняшнего дня я вам даю задания и сроки. Вы не уходите с работы, пока я вас не отпущу. Вы обязаны ходить в спецовке на работе. Это показатель вашей принадлежности к компании. Вы обязаны каждую неделю работать по субботам, так как наш главный заказчик работает.

(И не важно, что вы можете быть абсолютно не нужны. Так выражается преданность).

  • Работник ушел во время с работы, когда в компании обнаружена проблема. Напрямую с данным сотрудником она не связана.
Как это видит корейский начальник: под угрозой находится имидж компании, поэтому сотрудник, как преданный работник своей компании обязан предложить свою помощь и остаться, а не уходить не спросив разрешения у начальника.
Меры борьбы те же самые: разговор. Попытка призвать к сознательности и заботе о близких. Обвинение в безответственности. Вынесен приговор - безответственная, о чем с тобой еще разговаривать. Я вешаю трубку. И на следующий день важно не разговаривать с этим сотрудником, отворачиваться от него и общаться исключительно с помощью писем или через третьих лиц.





24.04.2013

Начальник

С начальником всегда трудно.

С корейским начальником еще труднее.

С корейским тупым начальником сложнее всего.

Почему, если он начальник, то непременно считает, что должен других учить жизни?

Учить настолько элементарным вещам, что слушающие начинают сомневаться в его умственной неотсталости?

Как можно год не интересоваться вопросом, но, как только твой сотрудник подключился к нему, обязательно влезть и надавать кучу никчемных советов.

В лаборатории с инструментами:


Инженер сидит на корточках перед нижними полками шкафа и проверяет инструменты согласно списку.

Н-к присаживается рядом и начинает по очереди хватать все инструменты:
          
                              -  А куда вы убрали 2 метровый штангенциркуль?
                              - Он лежит на шкафу.
                              - Ой, я низкий. Мне не достать.

Реакции со стороны сотрудника нет. Влезает на стол и снимает со шкафа инструмент. Покрутил в руках, вернул на место...

                               - Надо сделать табличку на шкафу, чтобы обозначить, что там хранится штангенциркуль 2-метровый. Как вот тут, - добавляет этот гениальный человек, тыкая своим пальчиком в витрину шкафа, где приклеены синие таблички с названиями инструментов.

                               - Хорошо.
                               - Не хорошо, а обязательно. Не так ли должен отвечать хороший сотрудник? - с чувством юмора у нашего начальника тоже полный порядок.

Офис сотрудников производственного отдела. Доска с информацией о составе персонала:

- Надо бы на доску размещать фото новых сотрудников. А они (новые сотрудники) бы под своими фото писали:

  "Я немного стесняюсь. Не судите строго. Дайте мне шанс" или любые их другие пожелания.


Вы можете себе представить русского мужика, который будет так откровенничать с коллегами, да еще на производстве, к тому же если он новичок?....

Гениальные идеи. Требуют немедленного внедрения.